Briefe aus Deutschland · 1942–1944

Unbekanntes Datum — Ludwig jagt bei Morgendämmerung, Saatgut für zu Hause

Transkription

Мне до смерти хочется знать как у вас дела, как с огородом что вы посадили, получили ли вы мой пакетик с семенами. Мы сейчас уже пропололи по два раза наши поля с буряками а их три осталось еще раз полоть и прорывать, когда подрастут. Да, мы так же имея еще старые бурьки для коров сегодня начали косить клевер и в 5 часов утра и Людвиг ушёл косить а ещё спала и вместе с тем и на охоту, убил [неразборчиво] регула это как олень только меньший весит 57 кг - вкусное мясо. И меет большие рожки. Да Рая переписывается с дядей и тётей [неразборчиво] может знает адрес Салинских, пусть мне — может быть ты с Раей поедет туда на напишет отпуска 12 дней…

Kontext

Dieses Briefragment enthüllt intime Details des Farmlebens und der Aktivitäten der deutschen Gastfamilie:

Ludwig der Bauer: Wir lernen Ludwig kennen, den deutschen Bauern, der um 5 Uhr morgens mit dem Kleeemähen beginnt und es mit der Jagd verbindet. Er erlegte ein Reh von 57 kg („wie ein Hirsch, nur kleiner") mit „großen Geweihen" und „leckerem Fleisch." Dies zeigt den Zugang der Gastfamilie zu frischem Fleisch während der Kriegsrationierung.

Landwirtschaftliche Arbeit: Raisa beschreibt detaillierte Feldarbeit — sie haben die drei Rübenfelder zweimal gejätet, mit einem weiteren Jäten. Sie haben noch alte Rüben als Viehfutter. Die Präzision der landwirtschaftlichen Beschreibungen zeigt ihre tiefe Beteiligung an den Farmoperationen.

Verbindung zur Heimat: Sie schickte Saatgut nach Hause für den Garten ihrer Familie und will „unbedingt wissen", wie ihre Ernte ist. Dieses rührende Detail zeigt, wie sie versuchte, ihre Familie sogar aus Deutschland heraus zu ernähren, indem sie landwirtschaftliche Ressourcen teilte.

Soziales Netzwerk: Verweise auf Raya (eine andere Ostarbeiterin), die mit Verwandten korrespondiert und die Salinski-Adresse kennen könnte. Jemand bekommt 12 Tage Urlaub — entweder Heimaturlaub oder Arbeitsurlaub, obwohl die Details unklar sind.

Zeitlicher Kontext: Der landwirtschaftliche Zyklus (Kleeschnitt, Rübenjäten) deutet auf Sommer 1942 oder 1943 hin. Das detaillierte Wissen über Farmbetrieb und der vertraute Ton über Ludwigs Aktivitäten deutet darauf hin, dass dies aus ihrer Farmzeit in Schönaich stammt, nicht der späteren Fabrikzeit in Hannover.

Persönliche Note: Die Wendung „мне до смерти хочется знать" (ich will unbedingt wissen) enthüllt, wie verzweifelt sie Nachrichten von zu Hause über ihr Überleben und ihren Garten brauchte.

Quelle: SCAN0050