Briefe aus Deutschland · 1942–1944

Nachkriegszeit — Mutter und Sohn

Transkription

…выйдите на тротуар то смотрите, справа от входа на 3ч — этаже. У нас всё в порядке настроение ещё и самочувствие искреннее нормальное. Целуем вас всех. Мать и Сын.

Kontext

Dieses kurze Fragment unterscheidet sich von aller anderen Korrespondenz in mehreren entscheidenden Punkten:

Physische Eigenschaften:

Inhaltsunterschiede:

Historischer Kontext: Dies scheint aus der Nachkriegszeit (1945-1946+) zu stammen, basierend auf:

Mögliche Szenarien:

  1. Nach der Rückführung: Raisa und Familienmitglied schreiben Verwandten über ihre neue Sowjetwohnung
  2. Displaced Persons Zeit: Schreiben aus DP-Lager oder Notunterkunft
  3. Neusiedlung: Wegbeschreibung zu neuer Wohnungszuteilung nach Rückkehr

Persönliche Bedeutung: Der Satz „настроение ещё и самочувствие искреннее нормальное" (Stimmung und Gesundheit sind aufrichtig normal) deutet darauf hin, dass sie das Bedürfnis verspürten, die Empfänger über ihren psychischen und körperlichen Zustand zu beruhigen — verständlich nach Jahren der Zwangsarbeit.

Familienstruktur: Die „Mutter und Sohn" Unterschrift wirft Fragen über die Familienzusammensetzung nach dem Krieg auf. Dies könnte sein:

Dieses Fragment bietet einen Blick in die Nachkriegszeit, die im Archiv selten dokumentiert ist — die praktischen, kurzen Mitteilungen von Überlebenden, die ihr Leben wieder aufbauen.

Quelle: SCAN0051