Letters from Germany · 1942–1944

1942 — 'I'll Tell You Wonders'

Transcription

…приеду домой и розскажу вам чудеса, которых вы еще нетолько неслыхали, а и не читали. Да, это можишь поверить. И так пришую я выслала Вам покетик, в котором расок которой будет Зиве [?] с потнису пришлю в следущем. Ну вот на этом приходится кончать великим приветам […] привет […]

Context

A tantalizing postcard in which Raisa promises her family stories beyond anything they’ve heard or read. What wonders? The German countryside? The threshing machines? The fox hunts? The Serbian and Ukrainian workers? Or darker things she can’t write on a censored postcard? The characteristic misspellings (“розскажу,” “можишь,” “покетик”) capture her voice — educated but writing fast, in a language that’s drifting between Russian and Ukrainian.

Source: SCAN0016