January 4, 1943 — Tears on Nata's Letter
Transcription
4/I 1943 года. Добрый день, дорогая Ната! Сегодня я получила твое письмо за 16/[…], как раз после обеда, сидя за швейной машиной и починяя лотные рабочие кителя. Поверь, друг, что при чтении такого письма я очутилась в школьном дворе, совершенно забылась где я, передо мною […] в голубом тумане стояла ты, […], вся в снегу блестящем от лучей солнца, я видела тебя смеющейся, и тогда мне стало так тяжело, мое сердце сжалось до отказа и слезы одна за другой скользя по розовым от радости щекам и падали на твое письмо. Приду, и ты увидишь следы слёз на твоем письме, которое возобновило в памяти много хорошего в моей жизни.
Да, Ната, ты спрашиваешь. Где друзья, где товарищи попарте, и как они встречают новый 1943 год. Сегодня я получила открытку от Тамары Козуб, она желает мне не много только счастья, а именно скорого…
…в Киеве и встретить новый год по старому в классе около […] милой квартиры, за общим столом, я хочу ещё услышать голос нашего доброго директора и ласковых учителей. Да, хочу, только хочу. И я уверена, конечно не так точно, но почти так в следующем году ты встретишь новый уютной […] тяжелой борьбы и светлой победы новый 1944 год.
Context
Raisa’s most literary letter — written to her school friend Nata, it reveals the gifted writer behind the practical farm reports. Reading Nata’s letter, she hallucinates the schoolyard: Nata standing in blue haze, covered in sparkling snow, laughing. Her tears fall onto the letter itself — “When I come back, you’ll see the tear stains.” She dreams of celebrating New Year 1944 as a year of “hard struggle and bright victory,” hearing again the voice of their “kind director and gentle teachers.” She was likely a student when deported.
Source: SCAN0044, SCAN0043