June 12, 1943 — The Rabbit Cage Diagram
Transcription
12.6.43. Добрый день, дорогие братья Стопик и Гриша, сегодня Воскресенье и первый день праздника «Пфингстен» и я решила написать Вам пару слов о моей новой жизни. В каждой открытке Аня пишет что […] зарабатываете и катаетесь на велосипеде. Это очень хорошо. А самое главное работайте дома, все это только в пользу для себя.
…например, стала совсем другим человеком и вижу, как это хорошо когда всё имеешь […] вольно и оденся и покушать попить. Вы писали что имеете 12 кроляток но не все живут а это потому, что не в клетке. Вот мы тоже имел кролят и две кролихи одна имеет 6, а вторая 8. они сидят всё время вот в такой клетке, с легко […] сделать, и тогда будут все живы. Кушают свежую травку, клевер бурьки и овёс.
[РИСУНОК: Чертёж кроличьей клетки] — передняя стенка, дверцы из железной сеточки.
Немного о себе: сейчас у нас горячая работ закипела, пороли бу[…] ложки, картошку, а теперь косим клевер, косю машиной… сушим, переворачиваем её, потом складываем в копны на три палки, скоро начнётся работа с сеном. Здесь вокруг лес, чистый и красивый, особенно в нашем, он расположен на холмистой горе и когда мы идём на Здраже через наш лес мы слушаем перекличку лесных птичек, рвём землянику и брусн[ику]…
Context
Written on Pentecost Sunday to “brothers” Stopik and Grisha, this letter is both practical and lyrical. Learning that the boys’ baby rabbits are dying, Raisa draws a cage diagram with wire mesh doors — the kind she sees on the German farm where two does have 6 and 8 babies each, all thriving. She explains what rabbits eat: fresh grass, clover, weeds, oats. Then she turns poetic: walking through forests on hilly terrain, listening to birdsong, picking wild strawberries and lingonberries. “I’ve become a completely different person” — the city girl from Kyiv has transformed into someone who mows clover by machine and stacks hay.
Source: SCAN0028, SCAN0029