Письма из Германии · 1942–1944
English Deutsch Русский

9 мая 1944 — Предчувствие прихода русских

Транскрипция

9/V-[19]44

Дорогая, как всегда, на своей дорогой, а Расю, [неразборчиво] издалека на фронт, в Россию… что написам… делали с наше… и в скором… на улицу совсем [неразборчиво] что настало русских… со [неразборчиво] при тильбор обратно мне [неразборчиво] отправить и часто [неразборчиво] управляю и с матерями [неразборчиво]…

Контекст

Этот дневниковый фрагмент, написанный ровно за год до Дня Победы, фиксирует критический момент поворота войны. Фраза «что настало русских» говорит о том, что Раиса чувствовала советское наступление — к маю 1944 года Красная Армия действительно начала свои масштабные наступательные операции.

Исторический контекст:

Примечания о состоянии: Этот скан серьёзно повреждён тёмными наложениями, что делает большую часть текста неразборчивой. Фрагментарный характер отражает как физическое ухудшение, так и возможно торопливое письмо, поскольку условия быстро менялись в 1944 году.

Личное значение: После двух лет в Германии Раиса продолжает вести дневник, несмотря на всё более трудные условия. Упоминание «издалека на фронт, в Россию» показывает, что она оставалась связанной с ходом войны.

Это может быть одной из её последних дневниковых записей, поскольку условия ухудшались в финальный год войны.

Источник: SCAN0156 (Дневник, тетрадь №2)