1944 (неизвестная дата) — Фабричная эксплуатация
Транскрипция
Дорогие мои [неразборчиво]!
…работаю [неразборчиво] на фабрике… кормят [неразборчиво] мало… здоровье [неразборчиво] спасибо…
…Италия [неразборчиво]…
…работы… и каждый свободный [неразборчиво]… с фабрики… в Германию… и на бирже нас [неразборчиво]… тяжело…
…нас кормят, и как нас одевают… получаем… кушать…
…фабрику… эксплуатируют… рабочих…
…за день мы работаем… Здесь нас кормят… суп водяной… хлеба… картошку…
Контекст
Этот дневниковый фрагмент резко контрастирует с ранними фермерскими впечатлениями Раисы. Написанный во время её фабричного периода (вероятно, 1943-1944), он документирует жёсткие промышленные условия с замечательной прямотой.
Задокументированные фабричные условия:
- Нормирование пищи: «кормят мало», «суп водяной»
- Эксплуатация труда: «эксплуатируют рабочих» — поразительно прямой политический язык
- Интенсивность работы: Упоминания ежедневных рабочих графиков и «каждый свободный» (момент)
- «На бирже» — обработка через Arbeitsamt (биржу труда)
Исторический контекст:
- Италия упомянута: Возможно, новости о капитуляции Италии (сентябрь 1943) или итальянской кампании
- Это представляет переход от сельскохозяйственных к промышленным остарбайтам — многих рабочих перевели на фабрики по мере усиления трудовых потребностей Германии
Сравнение с фермерской работой: В отличие от её ранних писем с фермы Шёнайх (где она хвалила еду и обращение), фабричные условия были жёсткими. Это соответствует её более раннему наблюдению, что фабричная работа была «ужас, дикий ужас».
Состояние документа: Эти страницы серьёзно повреждены разрывами, пятнами и повреждениями от воды. Ухудшающиеся условия могут отражать как физические обстоятельства, так и хаотичный финальный период войны.
Политическая сознательность: Прямое утверждение об эксплуатации показывает растущую политическую сознательность Раисы — или, возможно, большую готовность документировать суровые истины по мере приближения конца войны.
Источник: SCAN0157–SCAN0158 (Дневник, тетрадь №2)