Письма из Германии · 1942–1944
English Deutsch Русский

Неизвестная дата — Письмо зелёным карандашом к сестре

Транскрипция

Дорогая сестра! Благодарю за внимание ко мне, чувствую себя отлично, только с желудком у меня как всегда слабность… я попрошу Вас сварить густой и крепкий настой сушёных [неразборчиво] сахару не сыпьте совсем… Я очень довольна что он стал так хорошо кушать, когда его приносят [неразборчиво] как птенчик открывает ротик и ждёт…

…в тайной тишичке, потому как [неразборчиво] у нас зде жарко и оно расплилось по кульку. У меня был Макарчик я отдала ему башки. Пока целую. Г.В. мне подарили баночку и я передаю ее Вам у ней удобно носко. Неучели Макарчик не зашел к Вам он тогО принес молоко

Контекст

Этот фрагмент письма написан зелёным карандашом, а не обычными синими чернилами военных писем Раисы, что предполагает иной период — возможно, довоенный, или совершенно иной контекст. Тон интимный и домашний, обсуждается недомогание желудка, травяные лекарства и кто-то, кто «открывает ротик как птенчик» при кормлении.

Упоминание Макарчика (уменьшительное, возможно от Макар), который приносил молоко и капусту, предполагает киевский семейный/социальный круг Раисы. Получатель «дорогая сестра» может быть Анной, хотя контекст отличается от военной переписки.

В письме обсуждается:

Почерк и зелёный карандаш выделяют этот фрагмент среди типичных военных писем, написанных синими чернилами на немецкой бумаге.

Источник: SCAN0007–SCAN0008